LOS HISPANOASIÁTICOS

La Monarquía Hispánica fue el primer imperio global de la Historia por abarcar diversos territorios en los cinco continentes. No obstante el grueso de la Hispanidad se ubica en Europa y América. Pero también existen comunidades hispanas dispersas por todo el mundo fruto de nuestro pasado y por ello quería hablar sobre aquellos hispanos que no forman parte de ninguno de esos dos continentes. En concreto hoy quería hablaros de los hispanoasiáticos.

Quizás este término sea un tanto impreciso en la medida que la comunidad de geógrafos aún no ha determinado de forma consensuada la línea imaginaria que dividiría Asia de Oceanía. A pesar de todo, históricamente se ha considerado siempre como parte de Asia oriental aquellos lugares donde la presencia hispana era destacada. Aclarado este punto cabe resaltar que el mayor arraigo de la cultura hispana de esta zona del planeta se sitúa en Filipinas y Timor Oriental. También existe cierta notoriedad hispana en la región malaya de Sabah (sólo en el sureste de la misma), Islas Marianas del Norte y Guam.

El vínculo de Asia oriental con la Hispanidad comienza el 10 de agosto de 1519 con la partida desde Sevilla de la ambiciosa expedición comandada por el portugués Fernando de Magallanes al que le sucedería el español Juan Sebastián Elcano. Esta expedición fue amparada por el rey Carlos I y supone otro ejemplo que reafirma el hecho de que la Lusofonía forma parte de la Hispanidad, sobre todo teniendo en cuenta que por aquel entonces aún no se había formalizado la unión dinástica entre España y Portugal con la que se forjó la Monarquía Hispánica.

Fernando de Magallanes
Fernando de Magallanes
El objetivo de esta expedición era lograr acortar las rutas comerciales marítimas con Asia por el oeste, una vez confirmado que las tierras descubiertas por Cristóbal Colón formaban parte de un nuevo continente. Pero finalmente y tras una épica hazaña, se consiguió por primera vez en la Historia dar la vuelta al mundo para mayor gloria de la Hispanidad. Gracias a aquella expedición se zanjó cualquier duda respecto a que la Tierra era redonda. El 6 de marzo de 1521, aquellos pioneros llegaron a las islas Marianas (concretamente a Guam) tras una epidemia de escorbuto entre la tripulación provocada por el hambre que casi termina con la expedición. Tras retomar fuerzas zarparon de la isla de Guam para llegar al archipiélago de las Filipinas, posteriormente a Brunei, más tarde al archipiélago de las Molucas y finalmente a la isla de Timor antes de abandonar definitivamente el extremo más oriental del continente más grande del mundo.

Juan Sebastián Elcano
Juan Sebastián Elcano
Tras aquella expedición, Asia oriental se convirtió en uno de los lugares más importante para la Hispanidad con Filipinas como su principal baluarte. Este topónimo se debe al explorador Ruy López de Villalobos, que bautizó así al archipiélago en honor al príncipe Felipe (futuro rey de la Monarquía Hispánica). Filipinas fue tomada por Miguel López de Legazpi con la fundación de la Villa de San Miguel (actual Cebú) el 27 de abril de 1565. En su afán por consolidar el archipiélago también fundó Manila el 24 de junio de 1571. Esta ciudad se convirtió en la capital de Filipinas en el año 1595 que ha mantenido hasta la actualidad. Finalmente el rey Felipe II decreta la creación de la Capitanía General de las Filipinas (que incluía también las Islas Marianas y las Islas Carolinas) el 1 de junio de 1574. Dicha capitanía formó parte del Virreinato de Nueva España hasta su desaparición en 1821. A partir de entonces sería gestionada directamente por la capital de España. Tras más de 300 años de historia común, Filipinas cae en manos de Estados Unidos junto a Guam en el contexto de la guerra hispano-estadounidense en 1898.

Imperio Español e Imperio Portugués en Asia
Lugares que fueron parte del Imperio Español o del Imperio Portugués en Asia
Además de Filipinas, hubo muchos otros lugares que también formaron parte del mundo hispano dentro de Asia oriental. Entre ellos se incluían algunos países como Taiwán, Maldivas y Sri Lanka. También formaban parte las islas Marianas (Guam e Islas Marianas del Norte), las islas Carolinas (Palaos y Micronesia), las islas Molucas (Indonesia), las islas Gilbert (Kiribati), la isla de Timor (Indonesia y Timor Oriental) y la isla de Flores (Indonesia). Otros lugares hispanos fueron la ciudad de Malaca (Malasia), la ciudad de Macao (China), la ciudad de Macasar (Indonesia) y la ciudad de Nagasaki (Japón). Además del oeste de la isla de Nueva Guinea (Indonesia), el norte de la isla de Borneo (Brunei y Malasia) y la India portuguesa (que incluía diferentes ciudades costeras de la India y Bangladés). Por desgracia las raíces hispanas de estos lugares se han ido disipando con el paso del tiempo, en gran medida por intervención estadounidense.

Escudo de la India portuguesa
Escudo de la India Portuguesa
Tras haber analizado el pasado hispano de estos lugares debemos preguntarnos que los hace formar actualmente parte de la Hispanidad. La respuesta como siempre es su cultura ya que sigue guardando grandes rasgos hispanos. La cultura hispana nace de expansión de dos países europeos (España y Portugal) por el resto del mundo en los albores de la Edad Moderna. La forma de gestionar esa expansión es la que nos permite ver a la Hispanidad como un concepto cultural amplio y diverso en contraposición al mundo anglosajón. Esto es debido a que el Imperio Español y el Imperio Portugués administraban sus diferentes territorios en forma de virreinatos, mientras que el Imperio Británico lo hacía en forma de colonias. Las actuales consecuencias entre estas dos formar de organización son claramente visibles en el mestizaje cultural (con base europea) y racial de buena parte de las personas que componen la Hispanidad, frente a la mayor homogeneidad cultural y racial del mundo anglosajón. Aunque en un futuro hablaré en profundidad sobre este asunto, debe quedar claro que los hispanoasiáticos también forman parte de la Hispanidad a pesar de su influencia oriental.

Una vez aclarado este asunto, el primer rasgo de hispanidad de estos lugares (Filipinas, Timor Oriental, Guam, Islas Marianas del Norte y la región malaya de Sabah) es el idioma. Además del portugués y el español, existen otras dos lenguas derivadas de éste último: el chabacano y el chamorro. El chabacano es un idioma criollo extendido en Filipinas y en la región malaya de Sabah. En Filipinas tiene el estatus de idioma oficial y se calcula que existen unos 700000 hablantes. En Sabah su uso es mucho menor y se reduce al sureste de esta región, principalmente en las ciudades de Tawau y Semporna (único lugar de Malasia donde es lengua oficial). Es utilizado por unas 15000 personas. El chamorro también es una lengua que procede principalmente del español, aunque no es considerada por los lingüistas como un idioma criollo propiamente dicho. Sin embargo, aproximadamente el 50% de su vocabulario tiene como raíz palabras españolas. Destaca también la inclusión de la letra “Ñ” dentro de su alfabeto. Tiene consideración de lengua oficial en las Islas Marianas del Norte y Guam. Entre ambos lugares suman aproximadamente unos 70000 hablantes.

Calle Colón en Filipinas
Principio de la calle Colón en la ciudad de Cebú
con el obelisco en homenaje a Miguel López 
de
Legazpi (la calle más antigua de Filipinas)
El español todavía conserva cierto peso específico en Asia oriental, a pesar de la persecución que ha recibido por parte de diferentes colectivos anglófilos afines a EEUU a lo largo del siglo XX. Cabe destacar que tras finalizar la guerra que enfrentó a España y Estados Unidos en 1898, se inició un proceso intencionado que pretendía lograr el desmantelamiento de la cultura hispana en Filipinas, las Islas Marianas y las Islas Carolinas (en especial en lo referente al español y sus dos lenguas criollas). Sin embargo en la actualidad existe un aumento del número de personas que quieren aprender español, siendo la recuperación de las raíces hispanas el motivo principal de este repunte. En Filipinas se calcula que existen 2,2 millones de personas que hablan la lengua española. En las Islas Marianas del Norte se ignora el número de hablantes, pero aún constituyen una minoría que no ha desaparecido por completo. En Guam hablan español unas 19000 personas. A pesar de todo, la lengua española dejó de hablarse en otros lugares como Palaos, Micronesia y las Islas Marshall en el transcurso del siglo XX.

Mientras que la lengua española no tiene consideración oficial en ningún país de Asia oriental a pesar de que Filipinas se plantea restaurarla oficialmente tras haber recuperado su enseñanza en el sistema educativo, el idioma portugués tiene el estatus de lengua oficial en Timor Oriental. Se calcula que unas 240000 personas lo hablan pese a su prohibición durante la invasión indonesia entre 1975 y 2002.

Pero el idioma no es la única muestra de hispanidad de estos lugares. La arquitectura hispana sigue presente en forma de iglesias, fortalezas, catedrales, murallas, gobernaciones y viviendas de uso civil. También se conservan muchos de los nombres que se otorgaron a calles, ciudades, provincias y accidentes geográficos. Todo ello sin contar que algunos países como Filipinas han conservado el nombre con el que fueron conocidos desde su vinculación con la Hispanidad. Otro rasgo hispano es el de conservar la tradición de transmitir tanto el apellido paterno como el materno a los hijos. Por supuesto, la mayoría de estos apellidos son hispanos y suelen ir acompañados por nombres de origen español o portugués. A nivel racial existe un cierto mestizaje, sobre todo en Guam, Timor Oriental y las Islas Marianas del Norte. Por último, las raíces hispanas también se ven parcialmente reflejadas en el folklore y la gastronomía de estos lugares.

Si pese a esta amplia entrada aún tenéis dudas del carácter hispano de una destacada parte de Asia oriental, os dejo algunos vídeos bastante ilustrativos sobre el tema en cuestión:

               
                 La lengua española de Filipinas                                                    Zarzuela filipina

               
    El idioma chabacano de Zamboanga (Filipinas)               El idioma chabacano de Cavite (Filipinas)

                
                   Español hablado en Guam (I)                                           Español hablado en Guam (II)

               
                          Jota manileña (Filipinas)                                                     Jota caviteña (Filipinas)

               
                  El idioma chamorro de Guam (I)                                    El idioma chamorro de Guam (II)

                                   El idioma chamorro de Guam (III)                                 El idioma chamorro de Guam (IV)

Con esta entrada quiero contribuir a compensar el olvido al que han sido condenado los hispanoasiáticos durante muchas décadas. Desde estas líneas dedico mi más sincero homenaje a aquellas personas que preservan la identidad hispana en el oriente asiático, luchando contra un siglo de negación sistemática de sus raíces por parte de los sectores afines a Estados Unidos. Antes de despedirme, os invito una vez más a suscribiros al blog y visitar tanto el perfil de Twitter como el canal de Youtube de Hispanoesfera. ¡Saludos cordiales!