EL TÉRMINO CORRECTO ES HISPANOAMÉRICA

En mi primera entrada voy a hablar sobre los distintos términos para referirse a la región de América que se identifica por su cultura hispana y cuál de ellos es el más preciso. Entre sus diferentes nombres destacan Hispanoamérica, Iberoamérica y Latinoamérica (América Latina). Para conocer cuál es el término correcto hay que remontarse al pasado, empezando por la Europa de la Edad Antigua.

Dramaturgo Esquilo
El dramaturgo griego Esquilo fue el
primero en utilizar la palabra Iberia
Los griegos definieron a la región en la que actualmente se asientan España y Portugal con el nombre de Iberia. La primera vez que apareció la palabra fue en el siglo V a.C. El problema de este vocablo era que no abarcaba una extensión precisa de territorio debido a la lejanía del pueblo griego con respecto a esta región. Además también se utilizaba para definir las fronteras de los Tartessos, el pueblo originario de la península ibérica que sólo habitaba una pequeña zona del sur. No fue hasta siglos después con la llegada de la Paz romana en el siglo I cuando se utilizó el término Iberia con exactitud geográfica. El historiador y geógrafo grecorromano Estrabón decía en el volumen tercero de su obra “Geografía” lo siguiente:

“Con el nombre de Iberia los primeros griegos designaron todo el país a partir del Rhodanos –río Ródano (Francia)– y del istmo que comprenden los golfos galáticos –golfo de Cádiz–; mientras que los griegos de hoy colocan su límite en el Pyrene –cordillera de los Pirineos– y dicen que las designaciones de Iberia e Hispania son sinónimas”

Por tanto la expresión Iberia no fue precisa hasta la consolidación del Imperio Romano y ya en el siglo I el topónimo Hispania se imponía como contemporáneo de Iberia. Llegado a este punto se puede descartar el término Iberoamérica que erróneamente se utiliza para designar a Hispanoamérica cuando queremos incluir a Brasil a pesar de ser también un país hispano.

Hispania romana 27 a.C
División provincial de Hispania en el 27 a.C.
Se puede observar como los límites de
Lusitania (en color azul) no coinciden
con la actual frontera de Portugal
Se considera que el topónimo Hispania proviene del término fenicio Ispnya pero existen ciertas dudas respecto a ello. Los romanos fundaron Hispania en el año 197 a.C, siendo esta fecha el nacimiento de facto de la nación española y portuguesa puesto que Hispania no solo englobaría un concepto geográfico sino también un concepto cultural e identitario. Entorno al año 27 a.C, los romanos conquistaron todo el territorio de lo que conformaría Hispania hasta la caída del Imperio Romano, la cual englobaría a las actuales España y Portugal. Por todo ello cabe reiterar que Portugal y Brasil son países hispanos, siendo un equívoco usar el término Iberoamérica.

Península itálica prerromana
Extensión del latín (en gris claro) y por tanto del
pueblo Latino en la península itálica prerromana
Básicamente este error se debe a la incorrecta asociación de lo español con lo hispano, como por ejemplo usar la palabra hispanoparlante para definir a la persona que habla español. En esta sencilla referencia se puede percibir el error. Los lusoparlantes se denominan así por la provincia hispana de Lusitania que abarcaba la mayor parte de Portugal y una parte significativa de España, por lo cual no corresponde con el concepto actual de Portugal. Ello implica que el lusoparlante es también hispanoparlante porque Lusitania era parte de Hispania. No obstante calificar a las personas que hablan portugués como lusoparlantes es un error en sí mismo por lo mencionado anteriormente sobre la extensión de Lusitania Además resulta obvio que los romanos lusitanos hablaban latín, que era la lengua del pueblo Latino (originario de la península itálica y fundadores de Roma) del cual surgiría el Imperio Romano.

Mapa Europa Latina
Países que conforman la Europa Latina de
izquierda a derecha Portugal, España,
Francia, Italia, Rumanía y Moldavia
He aquí donde enlazo esta observación con el término Latinoamérica o América Latina. La segunda acepción de latino (la primera era la del pueblo itálico ya mencionado) es la de cualquier persona que habla un idioma que derive principalmente del latín: español, portugués, francés, italiano o rumano. Por tanto los francocanadienses de Quebec (provincia con una extensión bastante superior a Perú) son latinoamericanos porque hablan francés. Así que cuando alguien se define como latinoamericano o simplemente latino entendido como un concepto de identidad cultural hispana en América, está utilizando un término equivocado al igual que definir como Latinoamérica a la región sociocultural hispana de aquel continente.

Filósofo Francisco Bilbao
El filósofo chileno Francisco Bilbao fue el
primero en usar la palabra Latinoamérica
Este error fue fomentado por Francia durante su segunda guerra contra México (1862-1867) para diferenciarse de los anglosajones y romper con el legado español de México. Tras Francia fue utilizado por EEUU debido a la apropiación de la palabra América para nombrar a este país (Estados Unidos sigue sin comprender que América es un continente). Actualmente sigue siendo utilizado por muchas personas debido al desconocimiento del significado real de esta palabra o para ocultar la influencia cultural hispana que existe en América.

En conclusión, por todo lo anteriormente expuesto queda claro que el término correcto a utilizar es Hispanoamérica. Por lo demás me despido de vosotros no sin antes pediros que os suscribáis al blog y visitéis tanto el perfil de Twitter como el canal de Youtube de Hispanoesfera. ¡Muchísimas gracias a todos  y hasta la próxima!